Na radionici za književnog prevođenja za ruski jezik, održanoj u četvrtak, učesnici su imali priliku da se bave kritikom postojećeg prijevoda pjesme Kolo bola, Maka Dizdara. Nakon radionice diskusija se nastavila kroz živu prepisku prevoditeljica, koje su nastavile započetu raspravu o izazovima prevođenja Dizdareve poezije. Ovdje objavljujemo odličan prevod MinjeContinue Reading

Fondacija Publika, Udruženje prevodilaca u BiH i Glosar Mostar pozivaju vas na drugu radionicu književnog prevođenja za ruski jezik u četvrtak, 17.decembra 2020. od 18:00 do 20:00 na Zoom platformi.Radionicu će voditi Adijata Ibrišimović-Šabić, prevoditeljica i vanredna profesorica za Rusku književnost na Odsjeku za slavenske jezike i književnosti Filozofskog fakultetaContinue Reading

Ovom petom radionicom završen je prvi ciklus radionica književnog prevođenja od ukupno deset predviđenih. Drugi ciklus će započeti 18.februara, a trajaće sve do kraja marta 2021. Na ovoj poslednjoj ovogodišnjoj radionici, koju je vodila Amira Sadiković, radilo se na prevođenju poezije a odabrane su: Origin stories, Sofie Elhillo; The TropicsContinue Reading

U ponedjeljak, 30.11. u 18h održana je prva radionica književnog prevođenja za italijanski jezik u organizaciji Fondacije Publika, Udruženja prevodilaca u BiH i udruženja Glosar. Radionicu je vodio Nikola Popović, italijanista i pisac, prevodilac savremene italijanske književnosti. U fokusu su bili prevodni aspekti pripovijetke „Crni avgust“ italijanske autorice Simone Vinči,Continue Reading

U okviru projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti» koji uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u Bosni i Hercegovini provodi Fondacija Publika, u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH, najavljujemo održavanje četvrte od ukupno deset TransLab radionica za književno prevođenje. Podsjetimo još jednom: ovim projektom je predviđenoContinue Reading

Po izlasku iz tramvaja, stao je u red ispred trafike. Red je izgledao je dug, ali čekanje neće trajati duže od petnaestak minuta. Imao je iskustva s tim redovima na kraju sedmice… I svaki put ista stvar, ljutio se na samog sebe što se nada, što mu srce jače lupaContinue Reading

U okviru projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti» koji uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u Bosni i Hercegovini provodi Fondacija Publika, u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH, najavljujemo održavanje četvrte od ukupno deset TransLab radionica (webinara) za književno prevođenje.  Četvrta radionica se održava u četvrtak, 19. novembra od 18:00h do 20:00h na platformi Zoom.  RadionicuContinue Reading

u okviru projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti» koji uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u Bosni i Hercegovini provodi Fondacija Publika, u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH, najavljujemo održavanje treće od ukupno deset TransLab radionica (webinara) za književno prevođenje.  Treća radionica se održava u četvrtak, 12. novembra od 18:00h do 20:00h na platformi Zoom. Radionicu ćeContinue Reading