“Sve ptice – čak i one što ne lete – imaju krila” (Imigrantska pjesma*) Bile su tu, govorile su i čitale prevoditeljice: Amila Karahasanović, Ivana Bilić, Minja Pješčić, Mirela Alikalfić-Terzić, Nikica Kraljević, Ulvija Tanović, čitala stihove Aida Kreho, na gitari Bojan Dizdarevic, za mikrofonom Đorđe Krajišnika, Azra Pita Parente iContinue Reading

Knjiga Sve ptice imaju krila zbornik je prevodilačkih radova okupljenih oko jedne ideje, jedne teme, a nastajala je na radionicama književnog prevođenja pod imenom TransLab u vremenima virtuelnih okupljanja i rada na daljinu. Nije to naše prirodno stanište; TransLab još od 2016. godine okuplja prevodioce oko jednog stola i postajeContinue Reading

Promocija knjige S v e   p t i c e  i m a j u   k r i l a, migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti održaće se u srijedu, 30.novembra u 18 sati u ateljeu Figure, Danijela Ozme 12/3 Moderiraće i razgovarati s prevodiocima: Đorđe Krajišnik TekstoveContinue Reading

Ova knjiga, kao kolektivni prevodilački poduhvat, nastajala je u okviru projekta TransLab, laboratorij za književno prevođenje, a objavila ju je Fondacija Publika uz podršku Goethe Instituta u BiH i Fondacije za izdavaštvo Sarajevo. Nakon zbirke priča Novosti o Čovjeku, francuskog autora Erica Fayea, iz TransLabove fabrike izlazi i zbirka Lingam,Continue Reading

Iz TransLabovog pogona upravo je izašla i druga zbirka priča, a ovaj put se radi o prevodu s njemačkog jezika. Kroz radionice, ali i u osami svoje sobe, na prevodu zbirke Lingam, dvanaest azijskih priča, njemačkog autora Maxa Dauthendeya, radilo je dvanaest prevoditeljica i prevoditelja: Mira Đorđević, Mirza Fatić, SanidaContinue Reading

Esthe, kćerka engleskog botaničara Horseshoea, rođena je u Indiji, u Kalkuti i sada se u svojoj šesnaestoj godini života trebala s ocem zauvijek vratiti u Englesku. Esthe je srasla s Indijom, kao koral s morskim dnom. Na sve moguće načine je pokušavala pronaći razlog da ostane u Indiji. I kaoContinue Reading

Lei-Futse, jedan od najmlađih i najuglednijih mandarina Šangaja, rodio se istog dana, istog sata, iste minute kao i mladi kineski car, pa se i njegov horoskop koji su postavili zvjezdoznanci nekim čudom tačno poklapao sa carevim. No, to niko nije znao osim Lei-Futsea i njegovog prijatelja astrologa Te-Poa, te jeContinue Reading

Od jutra pa do kasnog popodneva, mali voz se u Cejlonu uspinje od grada Kolomba dolje na moru pa do posljednjeg naselja Nuwara-Eliya u najvišim planinama. Vrtovi cimeta Kolomba ostaju iza njega u dolini. Zeleni amfiteatri grmolikih nasada čaja i terase rižinih polja tonu poput raširenih padobrana pokraj strmih tračnica.Continue Reading