Knjiga “Sve ptice imaju krila”predstavljena u Mostaru
Proteklog petka naveče, u prepunoj sali Cod Huba u Mostaru, predstavljeni su prevodi savremenih američkih autora, sakupljeni i objavljeni u zborniku pod naslovom “Sve ptice imaju krila”. Prevodi su nastajali u okviru projekta “Migracije, egzil, izbjeglištvo u savremenoj američkoj književnosti”. O svojim iskustvima na prevodu, specifičnostima, zanimljivostima i izazovima saContinue Reading
Promocija u Mostaru
Radionica u Mostaru
Saeed Teebi: Njen prvi Palestinac
Nedugo nakon što je splasnulo početno uzbuđenje zbog našeg susreta, Nadia me zamolila da je podučim o svojoj zemlji. Bilo je samo pitanje vremena. Zidovi mog stana u Torontu su bili upadno prekriveni rukotvorinama iz Palestine, a posvuda su bile razbacane brošure za priloge sa likovima djece iz Gaze. NaravnoContinue Reading
Safia Elhillo: Priče o porijeklu (repriza)
ja sam rođena u zimu 1990. u zemlji koja nije moja ja sam rođena sa očima moga oca možda sam ih ja ukrala on ne izgleda tako više ja sam rođena u sedam zemalja ja sam rođena izrezbarena granicama ja sam rođena sa grobljem jezika umjesto zuba ja sam rođenaContinue Reading
Osvrt na knjigu “Sve ptice imaju krila”, piše Davorka Jurčević-Čerkez
Dugo mi je trebalo da pročitam ovu knjigu koju sam veselo dočekala potaknuta profesionalnom solidarnošću koju gajim prema svim svojim marljivim koleg(ic)ama prevoditelji(ca)ma koj(e)i su, evo i ovdje, odradil(e)i svoj posao. Dugo mi je trebalo, velim, zbog kroničnog i sve nemilosrdnijeg nedostatka vremena, tek na kraju shvativši da je onajContinue Reading
TransLab Sarajevo-Pariz: održana deveta i posljednja radionica
Poezija Nicolasa Bouviera, baš kao što očekujemo od svjetskog putnika, putopisca i slikara, sva je od slika, boja i utisaka. Kako te slike najljepše prenijeti u naš jezik, poštujući i ritam koji one imaju u francuskom jeziku? Kako dočarati taj doživljaj predjela i trenutaka koje je autor htio zabilježiti? IContinue Reading
TransLab Sarajevo-Pariz: održana osma radionica
Kad radionicu vodi moderator koji je, osim toga što je književni prevodilac takođe i pisac, to je jedna sasvim nova dimenzija. Autorska perspektiva, kako reče naša večerašnja moderatorica Jakuta Alikavazović, podvlači važnost poštivanja autorovih izbora, jer oni nikad nisu slučajni. Osma i pretposljednja radionica projekta TransLab Sarajevo-Pariz bila je posvećenaContinue Reading