Vrtim u ruci malenu bakrenu zdjelicu širokog oboda, što na svjetlu sva blješti u crvenkastoj boji. Malena zdjelica je sitnija od čašice za jaje, a u njoj jeste, umetnuto do polovine, crno mramorno jaje. Manje je od golubinjeg. Crno jaje u bakrenoj čašici, to dvoje zajedno predstavlja lingam, indijski simbolContinue Reading

Nakon zbirke priča Novosti o Čovjeku, francuskog autora Erica Fayea, ovih dana iz TransLabove fabrike izlazi i zbirka Lingam, dvanaest azijskih priča, za čije nastajanje treba zahvaliti marljivoj grupi od 12 prevoditeljica i prevoditelja, redovnih polaznika obuke za književno prevođenje za njemački jezik u periodu od 2017. do 2019. godine.Continue Reading

“Kulturna i civilizacijska misija književnog prevodioca” – tema je večerašnjeg susreta koji će se održati u Francuskom Institutu u BiH s početkom u 17 sati. Učestvuju: Françoise Wuilmart, direktorica Evropskog centra za književno prevođenje iz Bruxellesa, Daniele Petruccioli i Guiseppe Girimonti Greco, književni prevodioci i izdavački konsultanti iz Italije, teContinue Reading

piše: Vladimir Pavlović Apstrakt             Pozicioniranje književnog prevodioca u odnosu na književno delo: da li je književno prevodilaštvo umetnost ili samo zanat? Kakva je misija prevodioca: samo posrednička ili i kreativna? Koja je mera njegove kreativnosti?             Mera zanatskog u književnom prevodu je udeo racionalnog u prevodilačkom poduhvatu, dok jeContinue Reading

Pare su tvoje dok ih ne proćerdaš. Bila je to maksima Maxinine mame, brušena tokom pola stoljeća štedljivog trošenja i brižljivo prenesena najmlađoj kćerki tokom formativnih godina odrastanja u siromaštvu. Godine nisu umanjile ni moć lekcije, a ni njenu nekontrolisanu čežnju da svoj život uljepša blještavim novim stvarima.                 DokContinue Reading

Problem prevoditeljske opaske: peplum, mačevi i sandale ili gladijatorske igre Premda postoji još od 2016., osmišljen kao projekt neprofitne Fondacije Publika, na čijem je čelu Azra Pita Parente, na TransLabu (laboratoriju književnog prevođenja) sam tek prije nekoliko dana imala prigodu uživo sudjelovati putem interneta, na koje nas je ovo „koronsko“Continue Reading

Ostrvo Ellis Iza crvene cigle ostrva Ellisgdje je dvoje slovačke djecešto će postati moji djed i bakabrojalo duge karantinske danekad su iza sebe ostavili bolesti stara evropska carstva,brod kružne linije s lakoćom klizina svom putu prema ostrvuone visoke žene, zelenepoput snova o šumama i poljimašto čekaju na one koji radevećContinue Reading

Ciganska poema (odlomak) „Ah Evropa je toliko granicaa na svakoj granici, ubice”— Attila József, mađarski pjesnik Svu noć prelazeći Tatre,od Krakova do Budimpešte, vozdug samo tri vagona – gdje mi je prijatelj?Ken, koji me zove Regina Cecylia,Kraljica Cigana, Carpathia.Zajedno putujemo iz Berlinaali sada je restoran između naših vagonazaključan – ne mogu da prođem.U ovimContinue Reading