Meso i pijesak, autorica Fatima Bhutto,
u prijevodu Ulvije Tanović Tekst je preveden u sklopu projekta „Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti“, koji uz podršku kulturnog granta Državnog sekretarijata Sjedinjenih Američkih Država provodi Fondacija Publika, u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH. Meso i prijesak prvi je od tekstova koje objavljujemo na književnom portalu strane.ba I NeContinue Reading
Lektorisali smo prozu i poeziju nastalu na radionicama književnog prevođenja… sa Sandrom Zlotrg
U carstvu snova, Charles Simic Na prvoj stranici mog sanovnika Uvijek je veče U okupiranoj zemlji. Sat pred policijski. U provincijskom gradiću. Sve kuće u mraku. Radnje opustošene. Stojim na uglu ulice Gdje mi nije mjesto. Sam i bez kaputa Izašao sam da tražim Crnog psa što se odziva naContinue Reading
Poziv za 10. radionicu TransLab (lektorsku) u sklopu projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti»… sa Sandrom Zlotrg
U okviru projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti» koji uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u Bosni i Hercegovini provodi Fondacija Publika u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH, pozivamo Vas na: Desetu TransLab radionicu koja će se održati u petak, 19. marta od 18:00h do 20:00h na platformi Zoom. Ovaj put seContinue Reading
Poziv za 9. TransLab radionicu za engleski jezik u sklopu projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti»… s Željkom Babić
U okviru projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti» koji uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u Bosni i Hercegovini provodi Fondacija Publika u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH, najavljujemo održavanje devete od ukupno deset TransLab radionica (webinara) za književno prevođenje. Deveta radionica se održava u četvrtak, 11. marta od 18:00h do 20:00h na platformi Zoom. RadionicuContinue Reading
Poziv za 8.radionicu književnog prevođenja za engleski jezik u sklopu projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti»… s Amirom Sadiković
U okviru projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti» koji uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u Bosni i Hercegovini provodi Fondacija Publika u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH, najavljujemo održavanje osme od ukupno deset TransLab radionica za književno prevođenje. Ovim projektom je predviđeno prevođenje i objavljivanjeContinue Reading
Poziv za 7.radionicu književnog prevođenja za engleski jezik u sklopu projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti»… s Ulvijom Tanović
u okviru projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti» koji uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u Bosni i Hercegovini provodi Fondacija Publika u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH, najavljujemo održavanje sedme od ukupno deset TransLab radionica (webinara) za književno prevođenje. Sedma radionica se održava u četvrtak, 25. februara od 18:00h do 20:00h na platformi Zoom. RadionicuContinue Reading
Sa Željkom Babić smo radili na tekstu „Crveni kabriolet”, autorice Louise Erdrich
“… I uputili se, kako se ono kaže, ka boljim pašnjacima. Put je vodio dolje kroz Spokane pa preko Idahoa i, onda, Montane, dok se ubrzo nismo počeli trkati sa vremenom duž granice sa Kanadom kroz Columbus, Des Lacs, sve dok nismo došli do pokrajine Botineau i ubrzo nakon toga,Continue Reading
Poziv za 6.radionicu književnog prevođenja za engleski jezik u sklopu projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti»… s Željkom Babić
U okviru projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti» koji uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u Bosni i Hercegovini provodi Fondacija Publika u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH, najavljujemo održavanje šeste od ukupno deset TransLab radionica (webinara) za književno prevođenje. Šesta radionica se održava u četvrtak, 18. februara od 18:00h do 20:00h na platformi Zoom. RadionicuContinue Reading
Druga strana egzila, Dany LAFERRIERE
L’exil vaut le voyage : ce titre, Dany Laferrière le porte en lui depuis plusieurs décennies. Si l’exil est un thème présent dans plusieurs de ses livres, il lui fallait vivre et maîtriser suffisamment son art pour parler de son exil sans apitoiement. « Si j’ai fait ce livre (dans faire,Continue Reading