Knjiga Sve ptice imaju krila zbornik je prevodilačkih radova okupljenih oko jedne ideje, jedne teme, a nastajala je na radionicama književnog prevođenja pod imenom TransLab u vremenima virtuelnih okupljanja i rada na daljinu. Nije to naše prirodno stanište; TransLab još od 2016. godine okuplja prevodioce oko jednog stola i postaje poprište na kojem se u dinamičnom razgovoru
raspravlja o različitim prevodilačkim dilemama te iznalaze najbolja rješenja. Knjiga “Sve ptice imaju krila“ zajednički je timski poduhvat u svim fazama svog nastajanja; urednik i urednice, moderatorice i supervizorice, prevoditeljice, lektorica, dizajneri i tehničari – njihove uloge su se smjenjivale kako je projekat nastajao i razvijao se. Odabir teme, a zatim tekstova, za šta su
zaslužne naše urednice, početak je realizacije projekta nazvanog “Migracije, egzil i izbjeglištvo u savremenoj američkoj književnosti”.
Projekat je započeo u septembru 2020. godine i završava se objavljivanjem ove knjige koja ubjedinjuje dvadeset dva teksta na kojima je radilo petnaest prevoditeljica iz cijele BiH, kao i drugih zemalja: Amila Karahasanović, Anita Vlašić, Emina Rekanović, Ivana Nevesinjac, Jasenka Kapetanović, Katarina Stipić, Minja Pješčić, Mirela Alikalfić-Terzić, Nikica Kraljević, Olivera Živković, Sajra Subašić, Sanja Oneščuk, Ulvija Tanović, Una Tanović i Željka Babić.
Projekat kao i objavljivanje knjige realizovani su uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u BiH, a u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH i dnevnim listom Oslobođenje.
Ova knjiga je treća u nizu koju je Fondacija Publika objavila, nakon zbirke priča “Novosti o čovjeku” francuskog autora Erica Fayea (2021.) i zbirke “Lingam” njemačkog autora Maxa Dauthandaya (2022.). Sve knjige su nastale kao rezultat zajedničkog prevođenja proteklih godina u laboratoriji TransLab.