Kad radionicu vodi moderator koji je, osim toga što je književni prevodilac takođe i pisac, to je jedna sasvim nova dimenzija.
Autorska perspektiva, kako reče naša večerašnja moderatorica Jakuta Alikavazović, podvlači važnost poštivanja autorovih izbora, jer oni nikad nisu slučajni.
Osma i pretposljednja radionica projekta TransLab Sarajevo-Pariz bila je posvećena prevođenju priče “Greta” Faruka Šehića. Još jednom smo se uvjerili kako naizgled jednostavan tekst ipak može u sebi kriti raznovrsne izazove i zamke za prevodioca.



