Prevod Željke Babić nastao je u okviru projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti» koji uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u BiH provodi Fondacija Publika u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH, osmišljenog s ciljem prevođenja i objavljivanja pripovijedaka, kratkih priča i eseja američkih autora s fokusomContinue Reading

u prijevodu Ulvije Tanović Tekst je preveden u sklopu projekta „Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti“, koji uz podršku kulturnog granta Državnog sekretarijata Sjedinjenih Američkih Država provodi Fondacija Publika, u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH. Meso i prijesak prvi je od tekstova koje objavljujemo na književnom portalu strane.ba I NeContinue Reading

U okviru projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti» koji uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u Bosni i Hercegovini provodi Fondacija Publika u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH, pozivamo Vas na: Desetu TransLab radionicu koja će se održati u petak, 19. marta od 18:00h do 20:00h na platformi Zoom.  Ovaj put seContinue Reading

U okviru projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti» koji uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u Bosni i Hercegovini provodi Fondacija Publika u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH, najavljujemo održavanje devete od ukupno deset TransLab radionica (webinara) za književno prevođenje.  Deveta radionica se održava u četvrtak, 11. marta od 18:00h do 20:00h na platformi Zoom.  RadionicuContinue Reading

U okviru projekta «Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti» koji uz podršku Ambasade Sjedinjenih Američkih Država u Bosni i Hercegovini provodi Fondacija Publika u saradnji s Udruženjem prevodilaca u BiH, najavljujemo održavanje osme od ukupno deset TransLab radionica za književno prevođenje. Ovim projektom je predviđeno prevođenje i objavljivanjeContinue Reading